学校首页 部门新闻 院系简讯 家园网 滨医校报 视频在线 社会瞭望
您所在的位置: 首页>>新闻网>>校园广播>>英语泛舟>>正文

英语泛舟

英语泛舟-第11期

作者:殷琦 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2006-12-06

英语泛舟(十一)

                                                              2006.11.26

This is the voice of English boating, welcome everyone! 欢迎大家又如约在每个星期三下午走进我们的英语泛舟节目,开始我们的轻松学习之旅。首先为大家送上的是来自ZORTH 诺斯小子的一首California dreaming,中文译作加州之梦,它表达了一种自由自在的、自我的心情。整首歌的歌词可以用非常简单来形容,加州在这里不仅代表着阳光、海滩,更代表着自由、自在的人生。这首歌所表达的含义以及其所产生的背景,大概与六十年代美国当时的自由主义风潮有关。Well,真的棒极了,让人整个人身体不由自主地随之舞动、心情随着歌曲而飘到遥远的地方。拿这首歌曲缓解以下沉重的心情,你会觉得世界好轻松!希望这首歌曲能给结束了一天学习的你带来一份轻松与快乐。

F:\节目\英语泛舟\素材\11.26

一年一度的研究生考试就要到来了,好多师兄师姐们正在为了那场特殊的考试而争分夺秒,与此同时也有好多选择另一条道路,就是出国留学。全球留学热也成了一道崭新的风景,Stephen E. Lucas先生也为想选择出国留学的同学们提出了几点意见。Stephen E. Lucas先生是美国威斯康星大学(University of Wisconsin)的教授。他是世界知名的公众演讲方面的专家。Lucas教授在全世界做过多次讲座,在教学方面荣获过很多奖项,其著作也曾多次获奖,1977年还曾获普利策奖提名。其中,他的《演讲的艺术》(The Art of Public Speaking)(外语教学与研究出版社出版)是一本影响广泛的英语演讲教科书,已被全世界的1000多所学校所采用。Lucas教授还经常被邀请担任新闻类及其他各种节目的嘉宾。Ok, 接下来竖起你的耳朵让我们一起来听听在采访中Stephen E. Lucas先生是怎么告诉大家出国留学的注意事项的吧。

F:\节目\英语泛舟\素材\11.26 studying aboard

听过专业老师的支招后来听首歌曲轻松一下吧,《anywhere for you, from backstreets boy

F:\节目\英语泛舟\素材\11.26

Welcome be back! 众所周知,中外文化是有很大差异的,就像数年前,当时的美国总统克林顿访问上海,在参观一个社区时,一群幼儿园的孩子们有组织地用英文高声欢呼“热烈欢迎克林顿爷爷”。克林顿微笑示谢,但多少有一点儿迟疑。就在此刻,一个三岁的男孩却直呼“克林顿、克林顿”。倍感亲切的克林顿抱起了这个孩子……所有中外记者都抓拍到了这个镜头,第二天包括《纽约时报》在内的世界各大报刊都刊登了克林顿与这个中国孩子零距离接触的照片。由于各国文化传统的差异,人们日常生活中的礼仪从称呼联系到着装打扮,到握手问候、请客用餐、邻里关系,也都存在广泛的差异。这次节目咱就一起来看看在“吃”上的差异,在西方国家,这个“dinner”到底要怎么来用也是很有讲究的。

如果您到西方国家留学,赴家庭宴会或在餐馆吃「正餐」时,请先注意下列一般原则:

男女一起在餐馆用餐,通常由男方负责点菜(order)和付帐(pay the check or bill)

许多基督教或天主教家庭饭前要由家中一员带领祷告(say a prayer or "blessing"),您即使不信教,也请跟着低头,以示礼貌和尊重。

美国人宴客,是由女主人(或男主人)先拿起餐具进食,客人才跟着动餐具。

如果您不喜欢递过来的菜肴时,只要说"No, thank you."即可。

咀嚼食物,一定要避免出声。

用过的刀、叉,必须放回盘子里,不能放在餐桌巾上。

吃完主菜,把刀和叉平行地斜放在主菜盘(main plate)上,是向主人或侍者表示可以把主菜餐盘拿走了。

席间要轻声谈些轻松愉快的话题,尽量避免一声不响地闷着头吃饭。

下面请看这一段模拟的席间对话:

Hostess: Would you like to have some more chicken ?

Guest: No, thank you. The chicken is very delicious, but I'm just too full.

Host: But I hope you saved room for dessert. Mary makes very good pumpkin pies.

Guest: That sounds very tempting. But I hope we can wait a little while, if you don't mind.

Host: Of course. How about some coffee or tea now ?

Guest: Tea, please. Thanks.

★餐位(Seating arrangement)

原则上男主宾(Gentleman of honor)坐在女主人(hostess)右边,女主宾(lady of honor )坐在男主人(host)右边,而且多半是男女相间而坐,夫妇不坐在一起,以免各自聊家常话而忽略与其他宾客间的交际。

★餐具摆法

家庭或餐厅宴会时,餐具的种类和数量,因餐会的正式(formal)程度而定。越正式的餐会,刀叉盘碟摆得越多。本文所举的例子,适用于不十分正式的宴会(多数家庭式宴会属于此类)

叉子(forks)放在主菜盘(main plate)左侧,刀子(knives)、汤匙(spoons)摆在右侧。 

刀叉和汤匙依使用的先后顺序排列。最先用的放在离主菜盘最远的外侧,后用的放在离主菜盘近内侧。假如主人决定先上主菜再上沙拉,就要把主菜叉子放在沙拉叉子的外侧。

沙拉盘放在靠主菜盘的左边。美国人通常把主菜和沙拉一起送上桌来,而不像法国人一样,主菜吃完以后才上沙拉。

★一般餐具摆设(午宴、晚宴均适用)

butter plate and knife奶油碟子和奶油刀。

dessert spoon甜点匙。

glass饮料杯。

salad plate沙拉盘。

napkin餐巾。

main course fork主菜叉子。

salad fork沙拉叉子。

main plate主菜盘。

main course knife主菜刀子。

soup spoon汤匙。

cup, saucer, and teaspoon(咖啡)杯、碟和茶匙。

总之记得要入境随俗(While in Rome, do as the Romans do.)对于吃西餐的规矩有疑问时,留意您的男女主人,照着他们的样子做,应该错不了。

Ok, do you understand? Let’s have a break now, music--<shining friends>

F:\节目\英语泛舟\素材\11.26

说完了dinner,我们再来看看coffee, “滴滴香浓,意犹未尽”,人类饮用咖啡至少已有五百多年的历史了,它早已成为西方人生活的必备品。与西方人打交道时,经常会有一起喝咖啡的场合,因此咖啡礼仪也是必不可少的。

在找寻咖啡的漫漫旅途上,似乎可以感觉到难以尽数的人们的热情与冒险的罗曼史。静寂的森林深处悄悄自生的咖啡,到底是如何被人们发现而广为世界各地所接受的呢?First, 让我们先来看看关于coffee 的两个传说:

"牧羊的故事"也可以叫做"卡尔弟的传说",是基督教发现说。这是黎巴嫩的语言学者法斯特o奈洛尼(1613-1707年)的《不知睡眠的修道院》(1671年)中所记载的。故事以六世纪衣索高原为背景。
  六世纪衣索匹亚有个叫卡尔弟的牧羊人,有一天发现自己饲养的羊群忽然在那儿不停地蹦蹦跳跳,他觉得很不可思议,仔细加以观察,才明白原来是羊吃了一种红色的果实所导致的。于是他便将这些果实采摘下来,并分给修道院的僧侣们吃,他们吃完后都觉得神清气爽。据说,后来,该果实被用来做提神药,颇受医生们的好评。这些果实就是现今的咖啡豆。
  再仔细讲述"阿拉伯僧侣的传说"
  "阿拉伯僧侣的传说"也可以叫做"雪克o欧玛尔传说",是伊斯兰教发现说。这是回教徒阿布达尔o卡迪的《咖啡由来书》(1587年)中所记载的故事。这个故事的舞台是十三世纪也门山中。
  1258年,因犯罪而被族人驱逐出境的酋长雪克o欧玛尔,流浪到离故乡摩卡很远的瓦萨巴(位于阿拉伯)时,已经饥饿疲倦到再也走不动,当他坐在树根上休息时发现有一只小鸟飞来停在枝头上,以一种从未听过,极为悦耳的声音啼叫,他仔细一看发现那只小鸟是在啄食枝头上果实后,才叫出这美妙的啼声的,于是他便将那一带的果实全采下来放入锅中加水熬煮,不久之后竟开始散发浓郁香味,喝了以后不但觉得很好喝,而且还觉得疲惫的身心为之一振,于是他采下许多这种神奇的果实,遇到有病人便就拿给他们熬汤来喝。由于他四处行善,国王和故乡的人就原谅了他的罪行,让他回到故乡,并推崇他。

可想而知咖啡是始于非洲的伊索匹亚。

Well, next I’ll tell you the best way to drink coffee.

喝咖啡时:

1.先喝一口冷水,让您的口腔完成清洁。

2.喝咖啡请趁热,因为咖啡中的单宁酸很容易在冷却的过程中起变化,使口味变酸,影响咖啡的风味。

3.喝一口黑咖啡,你所喝的每一杯咖啡都是经过五年生长才能够开花结果的,经过了采收、烘焙等等繁复程序,再加上煮咖啡的人悉心调制而成。所以,先趁热喝一口不加糖与奶精的黑咖啡,感受一下咖啡在未施脂粉前的风味。然后加入适量的糖,再喝一口,最后再加入奶精。别忘了先尝一口纯咖啡哦!

4.正式开始喝咖啡之前,先喝一口冰水,冰水能帮助咖啡味道鲜明地浮现出来,让舌头上的每一颗味蕾都充分做好感受咖啡美味的准备。

5.适量的饮用,咖啡中含有咖啡因,所以要适量的喝哦!

依照上述的过程享受一杯好咖啡,不仅能体会咖啡不同层次的口感,而且更有助于提升鉴赏咖啡的能力。怎么样,没想到这小小的咖啡里还有如此多的学问吧,好了,一曲《this how we do it》后让我们一起看看今天的四级加油站为您准了哪些内容。

F:\节目\英语泛舟\素材\11.26

现在离四级考试还有不到一个月的时间,可以说已经到了最后冲刺的紧要关头,大家一定要坚持下来,这次要告诉大家的是关于四级汉译英的解题技巧,希望能在最后祝您一臂之力。

1.总的原则   

1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯  

2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一  

3)能够直译尽量不意译  

4)翻译的过程应该是先理解后表达。

现就这一点作进一步论述。     

2.结合英文写作特点对语言进行整体理解首先   

英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译.其次,就具体而言:   

1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手  

2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现  

3)对于长句,可采用如下译法:  

顺译法:按照原文顺序译  

逆续法:顺序与原文顺序相反  

重复法:重复前一个词  

分译法:一个句子分成几个部分来翻译  

括号法:在译文后加括号进行解释和说明等  

终合法:综合运用上述各种方法   

3.表达   

正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:  

1)增词法。根据需要增加一些词语,如名词等  

2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词  

3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然  

4)变换法,名词译成动词或动词转译成名词等  

5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。  

6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略   

4.应试中还应注意的问题   

1)词的指代问题要搞清楚  

2)汉语知识的应用,如修辞等  

3)部分否定和否定重点。部分否定,如not all; 否定重点,如I don"t teach because I have knowledge. (我并非因为有知识才去教书) 。否定重点为 because, 而不是teach。  

4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。  

5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。   

5.核对原文   

既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分呢。

好了,今天就先到这里吧,让我们在结束曲来自m2m的一首《mirror》里说声再见吧,播音邱晨、胡聪慧代表录制  编辑殷琦感谢您的收听,别忘了下周三下午,咱们不见不散,bye-bye!

                                                               

                                                       编辑:殷琦

责任编辑:广播站